Leyendo a Isol non-stop el 6 de Septiembre (y se llega Kolibri Festivaali)
agosto 24, 2016

Queridos conspiradores cuenta cuentos para un futuro mejor:

Screen Shot 2016-08-24 at 00.05.48

La primera sesión del otoño es el Martes 6.9 y vamos a hacer una maraton cuenta-cuentos con libros de Marisol Misenta, más conocida como Isol (Astrid Lindgren Memorial Award 2013). Tienen algunos de sus cuentos? Traiganlos ese día. Lau a prometido traer algunos, y seguro nosotras traeremos uno de nuestros favoritos: Cosas que pasan.

Isol es invitada de honor en el Kolibri Festivaali de este otoño y en 3 Nubes queremos prepararnos con tiempo para disfrutar esta maravillosa oportunidad que nos dara Kolibri. Kolibrí desplegara sus alas con Isol el 17 de Septiembre en Anantalo (Helsinki), el programa es imperdible y lo pueden consultar por aca. Ojo Kolibri Festivaali tambien necesita voluntarios para ayudar a hacer realidad el evento, interesados aputense en volunteer@kolibrifestivaali.org.

ATENCIÒN: Este otoño Tres Nubes se reunirá a contar cuentos y celebrar el dulce arrullo de las palabras asi: 6.9,  11.10 y 8.11 (todos Martes a las 5:30 pm) en la hermosa carpa de cuentos del sotano de la Biblioteca de Rikhardinkatu en Helsinki.

Save

¡8 años contando cuentos! Desde este otoño es los Martes ;)
agosto 23, 2015

J.F.Bertuch-Fabelwesen2¡Ocho años contando cuentos en la carpa de la Biblioteca de Rikhardinkatu!!!! 8 años creando un espacio para pequeños y grandes lectores, para los amantes de las ilustraciones, las palabras, los sonidos y las historias. ¡Gracias Mariana y Tuutikki por la maravillosa iniciativa que tuvieron entonces, son muchos los amigos, amigas y las lindas historias que han pasado por la carpa! Sin ustedes dos no habira muchas lindas manitas por ahi pasando hojas de un libro.

Tengan presente que desde este otoño (2015) nos reuniremos los MARTES, y no los Miércoles como ha sido hasta este momento. Esperamos ver a todos aquellos que tengan ganas de pasar un rato con una linda historia y otros amiguitos. La primera sesión es el Martes 8 de Septiembre a las 5:30 pm en la Biblioteca de Rikhardinkatu!

Traigan sus cuentos favoritos! Podríamos empezar con algunas Criaturas Fantásticas? Para inspirarlos esta hermosa lamina de Friedrich Johann Justin Bertuch, en el dominio público (via wikicommons)

Feliz día del cuento!
octubre 12, 2009

tresnubes, papá y chico

Los invito a escribir su historia o cuento

El día del cuento se festeja este año el 18 de Octubre de 2009. Es muy lindo dar al otro tiempo y escucharlo. Todos tenemos algo grande o chiquito para contar. Puedes hacer que cuente un cuento tu compañero, tu colega, tu amigo, tu hijo, tu mamá, tu papá, tu vecino o alguien desconocido, cualquiera que te encuentres. Decile al cuentero, o cuentista: “contame una historia (o cuento). Lo escribo, así como me lo cuentas. Después te leo la historia y la podés cambiar tanto como quieras”. De esta manera las hitorias surgen facilmente.

Cuéntanos el nombre del autor, la edad y el lugar donde vive. Sería interesante saber como la historia surgió y que atmósfera había en ese momento. En general a los chicos les gusta dibujar sus historias. Para nosotros, sería bueno leer las historias. Hay una red donde publicamos las historias, pero también las pueden poner en este blog, si son en castellano. La red que publica y colecciona historias contadas con este método se llama: Lapset kertovat ja toimivat. Pidan siempre permiso para mandar las historias y publicarlas en en la red, si los que cuentan son chicos, pidan permiso a sus padres. Pueden mandar las historias a lapsetkertovat@gmail.com o responder esta entrada de blog con una historia.

Si quieren saber más sobre el proyecto pueden ir a la página web donde se coleccionan y se publican las historias: miren acá. Las historias anteriores, así como también más información sobre este método de contar cuentos podés espiarla acá.

Invita a 5 amigos a escuchar y escribir historias!

Acá la información en finés:

ILOISTA SADUN PÄIVÄÄ! HAASTAN SINUT KIRJAAMAAN SADUN TAI TARINAN! Sadun päivää vietetään tänä vuonna 18.10.2009. On mukava kuunnella ja antaa aikaa jokaiselle lähellä olevalle. Kaikilla on jotakin pientä tai suurta kerrottavaa. Saduta työkaveri, puoliso, lapsi tai nuori, äiti tai isä, naapuri tai tuntematon, kenet tahansa tapaatkin! Näin sadun tai kertomuksen kirjaaminen sujuu helposti saduttamalla. Sano kertojalle: “Kerro satu (tai tarina). Kirjaan sen juuri niin kuin sen minulle kerrot. Lopuksi luen tarinasi ja voit muuttaa tai korjata sitä mikäli haluat.” “Berätta en saga, hurdan du vill. Jag skriver upp den. Och när den är färdig läser jag den för dig, så att du kan ändra på någonting ifall du vill.” “ysy kertojalta lupa julkaisuun netissä. a. helposti saduttamalla. “Tell a story that you want. I will write it down just as you will tell it. When the story is ready I will read it aloud. And then if you want you can correct or make any changes.” Kirjoita satuun kertojan nimi, ikä ja paikkakunta sekä kirjaajan eli saduttajan nimi. Olisi myös mielenkiintoista tietää, miten sadutus tapahtui ja minkälainen tunnelma teillä oli. Yleensä lapset haluavat myös piirtää kuvan tarinaansa. Meistä ja muista olisi mukavaa lukea kertomus! Lapset kertovat ja toimivat –verkosto kerää ja julkaisee sadutettuja kertomuksia. Kysy kertojalta lupa julkaisuun netissä (jos sadutat lasta, myös hänen vanhemmaltaan). Lähetä satu tai kertomus osoitteeseen: lapsetkertovat@gmail.com. Kertomukset kootaan yhteen ja julkaistaan nettisivulla: http://www.edu.helsinki.fi/lapsetkertovat/Sadutus/sadutus_paa.htm. Aiemmin kerrottuja tarinoita sekä tietoa sadutuksesta, toisen kuuntelemisesta ja osallistamisesta ja muusta toiminnasta, kurkista: http://www.edu.helsinki.fi/lapsetkertovat. HAASTA MUKAAN VIISI TUTTUASI KUUNTELEMAAN JA KIRJAAMAAN, SADUTTAMAAN!

De monstruos y piratas
septiembre 14, 2009

Empezamos esta vez con cuentos de monstruos y piratas. El tema lo eligió Eliel, quien está pasando por un período de miedo. Le gusta dar miedo y que lo asusten. Justo también tenía algunos libros nuevos que tenían monstruos, y claro pusimos música inspirada en el tema.

títere del dragón de tres cabezas

títere del dragón de tres cabezas

Salimos hacía el país de los monstruos con un avión lleno. Vinieron Julia, Eliel, Leo, Clara, Aurora, Alma, Antonio, Markus y Aimo. El comisario de abordo nos sirvió comida de monstruos y llegamos a un país muy raro, rarísimo.

Escuchamos la canción de los Piratas de Mariana Baggio cantada por ella misma.

Los piratas van a buscar
por aquí y por allá,
un tesoro que es de oro
y es difícil de encontrar.

Porque un barco que se hundió
escondido lo dejó,

pero tengan mucho cuidado

que anda cerca el tiburón.

Jugamos a hacer animales con mímica y los demás tenían que adivinar que animal era. Cantamos la canción de “un elefante se balanceaba sobre la tela de una araña…”. Leímos el libro de Anthony Browne “El túnel” y los chicos adivinaban cuales eran los animales escondidos en los dibujos hermosos del libro. También cantamos la canción de “La sopa” del grupo Piojos y Piojitos. Esta sopa tiene de todo, por ejemplo camión, batata y muchas otras cosas. La pueden ver y escuchar acá es muy divertida.

Esperamos la próxima poder armar algo diferente para los chicos más grandes. Esta vez no pudimos, y a veces los más grandes se aburren cuando la actividad está tan dirigida a los pequeños. Creo que tenemos que tener paciencia y tratar de traer ideas para poder mejorar la actividad, así todos nos vamos contentos. De todas maneras está en nuestros planes seguir con el proyecto empezado el año pasado de contar cuentos con los niños grandes en el otro piso de la biblioteca, mientras los pequeños se quedan en la carpa. Los que quieran traer ideas para hacer durante el encuentro, vengan 10minutos antes, así podemos coordinar el orden de las actividades.

Nos vemos el próximo lunes con los cuentos del Sol y la Luna. Traigan cuentos, títeres o lo que tengan que se relacione con el sol y la luna.

Divirtiéndonos nos despedimos
junio 5, 2009

Fuimos al Museo del Teatro a despedir el año de 3 nubes. Y lo pasamos genial. Acá está nuestro foto reportaje.

IMG_2099

Aldo y Mauro eligiendo disfraces

Leonor, Markku, Andrea, Luna, Alex, Amos, Aurelio, Timo, Aldo, Mauro, Mariana, Eliel y Alma (Claudia sacó la foto)

Leonor, Markku, Andrea, Luna, Alex, Amos, Aurelio, Timo, Aldo, Mauro, Mariana, Eliel y Alma (Claudia sacó la foto)

Aldo, Mauro, Alma, Luna, Mariana y Timo

Aldo, Mauro, Alma, Luna, Mariana y Timo

Andrea, Alma, Aldo, Mauro y Eliel

Andrea, Alma, Aldo, Mauro y Eliel

Timo, Aurelio y Alex

Timo, Aurelio y Alex

Nos disfrazamos y nos volvimos a disfrazar muchas veces de diferentes personajes

Nos disfrazamos y nos volvimos a disfrazar muchas veces de diferentes personajes

Mariana (Zanahoria) y Timo. Eliel y Aldo atrás son los reyes.

Mariana (Zanahoria) y Timo. Eliel y Aldo atrás son los reyes.

Aldo, Mauro y  Alma (la bailarina)

Aldo, Mauro, Luna, Eliel y Alma (la bailarina)

Zapatitos mágicos llévenme a….
mayo 28, 2009

Inspiradas en la historia de Karoliina ja noidotut tossut (Carolina y los zapatitos mágicos) armamos un taller literario y plástico. Con Titti y Pía pensamos la idea de este taller y finalmente fue con Salla y con Pía que la llevamos a cabo. Fue en Annantalo, el centro cultural para chicos de Helsinki y dentro del marco de la feria infantil del libro Annantalo Kirjativoli.

Muñeca en la entrada de taller

Muñeca en la entrada de taller

Varios amigos vinieron a visitarnos: Luna, Aldo, Mauro, Amos y Sofía. Y muchos otros chicos que no conocíamos. Había historias en español y en Finés escritas en papelitos de colores.

Los zapatitos de Salla, Pia y Mariana

Los zapatitos de Salla, Pia y Mariana

Les cuento algunas de las historias que recopilamos de los amigos que nos visitaron.

Zapatos mágicos

Una vez cuando un señor iba a su trabajo, y era como 12 horas al día. Un día cuando estaba viendo su baúl de los recuerdos se encontró unos zapatos mágicos se los puso y i???? estaba en el mundo de dormir. en ese lugar todos dormían y luego se pasó la vida durmiendo.

Mauro.

Luna y Andrea haciendo sus zapatitos

Luna y Andrea haciendo sus zapatitos

Zapatitos pa’ bailar

Estos zapatitos los quiero para cuando me dan ganas de bailar y no hay con quien. Si me los pongo pasa que puedo bailar donde sea y como sea. Andrea.

zapatos mágicos

zapatos mágicos

Sin título

Estos zapatos me llevan a la guerra. Estoy combatiendo contra España con espada y pistola. Los zapatos me hacen invencible, que no me muero nunca. Ganamos a los españoles cuando ganamos cumplimos.

Aldo

más zapatitos mágicos

más zapatitos mágicos

Había muchos talleres paralelos, varios de ellos bilingues, donde los chicos podían estar un ratito en cada lado haciendo diferentes cosas. La propuesta es genial, porque hay talleres y cosas para hacer muy variadas y cada chico puede elegir. Lo que yo le cambiaría es: a) no hacerlo en el verano con sol. Es ideal para un día de invierno, que acá hay bastantes; b) no en la hora de la siesta. Por ser mamá de chicos chicos dormilones de siesta, de 13hs a 17hs no me resulta nada cómodo. Un poco más tarde para poder dormir y llevarlos despejados sería lo ideal.

hubo tantos modelos diferentes que es difícil mostrar todos

hubo tantos modelos diferentes que es difícil mostrar todos

Después de esas  pequeñitas sugerencias todo el resto son loas. Me trataron bárbaro, lás chicas con las que organizamos el taller eran muy abiertas y muy profesionales. Sabían como aproximarse a los chicos y ayudarlos con lo que necesitaban para poder armar los zapatos, y las historias.

Los zapatos mágicos de Andrea y Luna

Los zapatos mágicos de Andrea y Luna

El personal de Annantalo fue muy amable, incluso me impresionó muchímo que al día siguiente alguien me llamó para preguntarme que me había parecido la experiencia de coordinar un taller ahí y cómo me había sentido en general. No lo podía creer, acá en Finlandia se habla poco de cosas relacionadas a lo emotivo y muy pocas veces con el empleador. Me encantó. Zapatitos mágicos llevenme a trabajar más en Annantalo!

Pinocho con 3 finales
marzo 30, 2009

Tomamos el avión hacia el mundo de la fantasía, donde viven las mujeres de uñas largas y los niños desjuiciados. Tuvimos un servicio de platos exóticos durante el vuelo, porque nada podía ser como otras veces en un vuelo hacia fantasía. Vimos elefantes rosas, árboles amarillos, montañas azules y varias otras rarezas por la ventanilla del avión.

Cuando llegamos Andrea nos leyó un cuento sobre un chico desjuiciado quien no se quería ir a dormir: ¡A la cama, no! de Victoria Bermejo.

Después vino Ruth Rubin, asique dejamos a las señoras de uñas largas para otro día y nos pusimos a charlar sobre Gianni Rodari, un maestro de escuela y periodista quien publicó varios libros para chicos. Entre estos libros están:

  • Juegos de fantasía
  • Cuentos por teléfono
  • Cuentos escritos a máquina
  • Cuentos para jugar
  • Atalanta

Parece que a Ruth le encantan los libros de Gianni y nos contó una versión de Pinocho con tres finales. Era muy divertida e incluso lo de elegir los finales era interesante porque pudimos discutir un poquito los porques de la elección. Cuando yo era chica, leía unos libros donde se podía elegir el final también. La colección se llamaba “Elige tu propia aventura“. Me encantaban, aunque a veces ninguno de los finales me convencía.

También Ruth nos propuso dibujar y los chicos hicieron ogros, anteojos o gafas, casas y algunas otras cosas que no me acuerdo. Después nos leyó La Bruja Berta” un libro sobre una bruja que vivía en un casa negra con alfombras negras, sillas negras, una cama negra, con sábanas negras, y cuadros negros en las paredes. Hasta tenía el baño negro.Pero su gato Bepo también era negro, entonces no lo veía. Entonces la bruja se decidió a usar un poco de magia.

Tendremos que comprarnos algún otro libro de Gianni Rodari, porque Ruth nos tentó.  Especialmente me interesó el de los Cuentos para contar por teléfono para contarles a mis chicos cuando estoy de viaje.

img_8326

img_8331

La próxima vez, el lunes 6 de Abril, viene Celso, un payaso y mimo encantador a jugar con nosotros a la carpa. Nos vemos,

Mariana

Un cuentista encantador!
marzo 22, 2009

Como es nuestra costumbre nos sentamos en el avión, nos abrochamos los cinturones de seguridad y fuimos esta vez a Rusia. En el avión nos sirvieron blinis, pelmenis y otras varias delicadezas de la región. Vimos por la ventanilla las cebollas de las cúpulas de las iglesias ortodoxas rusas y al final del viaje aterrizamos en Moscú.

Teníamos alguna idea que los cuentos rusos eran especiales pero superó nuestras espectativas. Jaime Potenze se sentó en la carpa con nosotros y nos contó un cuento que duró media hora. Su arte fue tan encantador que nadie, ni grandes ni chiquitos, ni siquiera los muy bebés interrumpieron el maravilloso relato. Todos estábamos como hipnotizados por este cuento que cuando parecía que iba a terminar empezaba de nuevo.

Disfrutamos muchísimo de lujo de tener un cuentero, o cuentista con nosotros. Según Wikipedia el cuentero no es totalmente exterior a la historia ni está del todo implicado en ella. Cuenta como un testigo y representa a hombres y mujeres, a niños, jóvenes y viejos, siempre fragmentariamente, nunca en la continuidad. Dispone de técnicas de narración y experimenta el placer de coexistir con esos seres imaginarios.

Después hicimos dos grupos, Mariana se quedó con los chiquitos, haciendo facturas, cantando y contando historias para niños pequeños. Contamos, por ejemplo, Federico dice no de Graciela Montes.

Mientras tanto los chicos más grandes eran otras vez llevados al mundo de la fantasía, con princesas, dragones y demás.

Ayer, sábado, fuimos a Intensidad y Altura a contar cuentos. Y tuvimos una sorpresa de lo más positiva, conocimos a un payaso chileno: Celso de la Molina.  Su espectáculo estuvo genial, muy divertido. También le pedimos que venga a 3nubes a visitarnos y prometió venir el lunes 6 de abril.

Nosotros hicimos otro encuentro de Tres nubes con títeres, basándonos en la obra Un tigre en el gallinero. Pusimos el CD de la obra de teatro e improvisamos títeres con algunos de los padres y tíos presentes. Después seguimos cantando con Tristana y contando cuentos.

El próximo lunes viene Ruth Rubin y vamos a leer cuentos cortísimos, cuentos que los papás pueden leer por teléfono a sus hijos cuando están de viaje.

Nos vemos,

Mariana

Intituivamente y con cariño
febrero 2, 2009

Hasta ahora podemos decir que los que hacemos 3nubes, trabajamos intuitivamente y con cariño. Ninguna de nosotras, ni Mariana, ni Andrea, ni Ruth, ni Claudia, ni Leonor somos especialistas en educación infantil. Tuutikki es nuestra única excepción. Organizamos esta actividad alrededor de los libros, con un poco de música y un poco de títeres, a pura improvisación. Intuitivamente y con cariño. Todos los que participan activamente somos madres o padres de chicos que hablan Español como segundo idioma, porque el primero acá es el Finlandés y algunas veces el Sueco.  Todos los chicos van al jardín o al colegio en Finlandés y juegan la mayoría del tiempo con otros chicos que no hablan Español.

Este diciembre, cuando estuve en Argentina y le conté sobre nuestra actividad a Pablo Medina, el director de La Nube (la biblioteca y ludoteca de chicos en Buenos Aires) apareció la posibilidad de educarnos un poco en el tema de la lectura infantil. Pablo me dió varios cápitulos de libros que cuentan experiencias de lecturas con bebés y chicos. Las otras experiencias no son con grupos de niños bilingues, pero aún así sirven de inspiración para hacer nuevas cosas en 3nubes.

En el próximo encuentro llevo todo este material para ofrecerlo a otros padres interesados.

Acá mi resúmen.

“Experiencias de capacitación” Leer con Bebés, cantos y cuentos en el Jardín Maternal” de Lidia Blanco. Cuenta la experiencia de un grupo de mamás con bebés en un barrio muy pobre de Buenos Aires. Cuenta, por ejemplo, como es bueno leer poemas y rimas sin sentido aunque el bebé no entienda porque las palabras son como “sonidos mágicos que preanuncian el acercamiento placentrero a los sentimientos propios (…)”. En ese grupo las madres se pusieron a hacer una pequeña clase de confección artesanal de libros de tela, con flores, animales, y dibujos pintados. Invitaron escritores a dar charlas y contar cuentos. El informe es ameno, bien escrito y fácil de leer: muy recomendable.

Literatura para no lectores. La literatura y el nivel inicial. Carlos Silveyra, Ediciones Homo Sapiens, 2002. De este libro solo tenemos un capítulo sobre la poesía y el niño pequeño. Dice por ejemplo que “hasta los dos años la poesía no puede separase de la música. Las palabras no tienen un valor semántico sino sonoro. Lo que importa es la melodía a través de la cual gotean las palabras”. También subraya la importancia en el modo de lectura. “En principio, el tono de voz debe interpretar el tono del poema, ya sea humorístico, tierno, etcetera. Respirar adecuadamente (recordar que el poema es un soplo), leerlo dando entidad a cada palabra que lo compone y, por sobre todas las cosas, encontrar los ritmos del poema y reproducirlos sin afectaciones”. Esperemos que nos salga, cuando contemos poesías.

Leer con placer en la primera infancia, de Lidia Blanco. Abrir un libro…abrir el mundo. 0 a 5 años. Col. La Educación en los primeros años. Ediciones Novedades Educativas, Buenos Aires, 2007. En el capítulo “arroró mi niño, arroró mi sol” hay más sobre el valor de la poesía y el contacto con la sonoridad. A los dos meses el bebé lee la imagen representada, al reconocerla, imitar el sonido, intentar acariciar la imagen. A los 8 meses el “es momento oportuno de ofrecerle libros diseñados para él, de tela, material plastico o cartón (…)”.

Primeros contactos con la lectura. Leer sin saber leer. Descripción y evaluación del trabajo con niños y niñas de 0 a 6 años en a Fundación Germán Sánchex Ruipérez de Salamanca. Escrito por Mara Clemente Linuera y Elena Ramírez Orellana, Fundación Germán Sanchez Ruipérez, Salamanca, 2008. El capítulo que leí se centra mucho en el espacio físico de la biblioteca. Creo que en ese sentido nuestra carpita es un lujo, porque es cómoda y nos da la posibilidad de estar entre nosotros sin que los visitantes de la biblioteca nos vean. La “ronda de libros” es la actividad que más se parece a la nuestra organizada por la biblioteca. Los libros están al alcance de bebés y chicos. El horario es más amplio (dos horas y media), entonces cada uno puede elegir a su gusto cuanto quedarse y a que hora llegar. En el momento de menos público se hacen actividades como contar cuentos, hacer marionetas, crear historias, etc. Una idea muy linda es que tienen un cuaderno de rondas “que cada semana se lleva a la casa una familia diferente para anotar en el los textos y la forma de juego de su canción o poema favorito, de modo que pueden ser compartidos” después. Utilizan mucha variedad de formatos: cuentos, poesías, leyendas, adivinanzas, teatro… y mucha variedad de temas: la familia, animales, los colores, el humor, la ropa, la comida, los juguetes, las onomatopeyas, los imaginarios, etc.

Entonces, a partir de estas lecturas podemos hacer una lista de ideas:

  • hacer cuentos de tela con retazos para los más chiquitos
  • traer libros de poesía y rimas
  • invitar escritores (invitamos ya a Roxana Crisólogo pero seguramente hay algunos otros escritores hipanoparlantes viviendo en Helsinki)
  • hacer adivinanzas y trabalenguas
  • cuaderno de rondas u hormiguita viajera

Algo más? qué más se les ocurre que podemos y queremos hacer?

Muchas gracias Pablo! es buenísimo contar con tu asesoramiento.

De nuestra hada madrina
noviembre 13, 2008

Por si no saben, escondida en la sección infantil de la Biblioteca tenemos un hada madrina. Ella es Susanne Ahlroth. Para cada encuentro nos prepara una canastita llena de libros en español y nos la deja en la carpa. Con su varita nos ayuda a difundir nuestra actividad, nos invita a los eventos de la biblioteca y nos hace sentir como parte de la comunidad literaria que ahí se reune.

Resulta que ella nos deja los libros y para sacarlos de los estantes de la sección infantil los reserva a su nombre. Ahora le falta un libro “Una pizca de pimienta” de Helen Cooper. El libro está reservado y alguien se lo llevó (seguramente sin querer) de la carpa sin ponerlo a su nombre con su tarjeta. Por favor, revisen en sus casas y devuelvan el libro!

Tenemos otras hadas madrinas y duendes protectores que nos apoyan, saben de nuestra actividad y siempre nos tienen en cuenta. Algunos vinieron a visitarnos y pudimos leer con ellos. Otros que se mantienen en secreto pero a los que también tenemos que agradecer son Ruth, Laura y Jaime.

Ruth Rubin fue nuestra única donante de libros para la colección de 3nubes y siempre anuncia por el programa de radio “Moliendo Café” nuestros encuentros. Jaime Potenze difunde 3nubes entre los latinos también desde la radio. Laura Gazzoti nos dejó un hermoso cuento en nuestro blog y nos recomendó a Milla que vino a mostrarnos los videos de La Matatena como adelanto del festival de cine para niños.  Mil gracias a ellos!

Nos vemos el lunes!

Mariana

Poquitos, pero con reganas
octubre 31, 2008

Parece que tuvimos algún mal entendido, porque varios pensaron que el día de Argentina era una semana después. Entonces fuimos poquitos los que llegamos el lunes a 3nubes.

Tristana nos cantó varias canciones muy divertidas. La mejor fue: “En el auto de papá vamos todos a pasear…” Nos reimos mucho saltando baches y pasando por túneles. La canción es de Pipo Pescador, un héroe de los chicos de mi generación (70s) argentinos.

Escuchamos la canción de “Canción de tomar el té” mientras Alma pasaba las páginas del libro donde leiamos la letra. La autora es Maria Elena Walsh, que creo que ya no hace falta presentarla, porque muchas veces en este blog hablamos de ella.

Mirta nos contó un cuento precioso de …uy no me acuerdo, pero se trataba de un tatu que le mordía la nariz a un yaguar y por eso le quedaba bien chata. Era hermoso. También nuestra invitada especial, aceleró el proceso poner nuestro link en la página de la Embajada Argentina, asique esperamos que nuevos argentinitos vengan a leer con nosotros.

El 3.11 es el día de Perú con un adelanto de los que puede ser un festival artístico peruano en vías de organización: Intensidad y Altura. Contaremos con la presencia de un músico y una poeta peruanas que vienen a leer con nosotros. Roxana prometió traernos poemas para niños. Acá un adelanto (solo para los padres) del escritor que escucharemos el próximo lunes, Arturo Corcuera.

«TARZÁN Y EL PARAÍSO PERDIDO»

Poema de Arturo Corcuera

Aaauaúaaa…!Aaauaúaaa…!

Tarzán (Johnny Weismuller) es internado en un manicomio por creerse Tarzán.

Su grito, que asusta a médicos y enfermeras, no es el clarín con el que hacia su victoriosa aparición en la pantalla.
El grito a Tarzán no le pertenece.
Fue un collage de sonidos confeccionado y patentado por la Warner Brothers: decantaron en el laboratorio los gruñidos de un cerdo y las notas de un tenor.

Tarzán en el sanatorio para artistas (retirados) de Hollywood,
abatido y vencido por la camisa de fuerza (él que encarnó la fuerza sin necesidad de camisa).
Hoy casi a oscuras y ayer mimado por los reflectores.
Tarzán víctima de una dolencia cardiaca se toca el corazón y piensa en Jane.
Desamparado llama en su desesperación a Chita (entre sombras ve y besa a Chita como si fuera su madre.
Chita se limpia la boca, hace morisquetas y dando volatines desaparece),
llama a Chita para que lleve un recado pidiéndole ayuda a Jane.

Pero Chita no podrá acudir. Chita no existió en la vida real.
(Eran ocho monas chimpancé, ocho monas que parieron su estampa cinematográfica).

Y Jane,
la bella silvestre de los níveos brazos,
ya no lucirá más su silueta junto a Tarzán,
porque Jane ya no filma.
Hace mucho tiempo que se le venció el contrato con la Warner: las piernas de Jane ya no están todo lo tersas que uno quisiera para hacerlas figurar en el reparto.

(Ah, Jane, paraíso perdido, divino tesoro,
ya te vas (para no volver),
cuando quiero llorar pienso en ti, mi dulce Jane.
Cuánto hubiera dado por tenerte en mis brazos, por confesarte mi amor: Yo querer mucho a Jane.
Silencio insensato que guarde por culpa de mi testaruda timidez.
Por culpa de los barritos de mi precoz adolescencia.

Ah, Jane, ya no adoro tus senos besados por las lianas.
Tus senos asediados al centímetro por flechas y lanzas.
Ya no adoro tu rostro que el tiempo implacable ha ido modelando a su capricho.
Tu rostro que acaricie con ternura (a escondidas del público) en todas las carteleras.

Que no me digan nunca que te quitaste el maquillaje.
Que no me enseñen nunca tus cabellos de desfalleciente plata.
Para mi tú serás siempre la linda muchacha que yo amé matalascallando,
que yo ayudé a inventar con mis ensueños en los destartalados cines de mi barrio, mi inolvidable Jane).

En su cuarto Tarzán da vueltas como condenado y en su rayado papel de loco repara en el espejo del lavabo y quisiera lanzarse.
Tarzán varias veces campeón olímpico de natación.
Amor, juventud y dinero, la veleidosa gloria:
todo desde el trampolín se le fue al agua.
Todo se lo devoraron con voracidad las fieras.

Entre paredes pálidas que su insomnio decora de enredaderas por sentirse libre (al final de la película) se aferra a sus sueños:
se sueña sobre el lomo de sus elefantes y sonríe.
Se sueña venciendo a sus repujados cocodrilos de cartón.
Ve acercarse a sus leones de felpa (pura melena) y Tarzán siente miedo y tiembla y grita como un desventurado niño de pecho:
Aaauaúaaa…! Aaauaúaaa…!

Pobre Tarzán indefenso y desnudo,
descolgado del ecran por inservible,
loco, completamente solo entre los locos,
aullando perdido en su paraíso perdido,
sin Jane, sin chita, sin fuerzas, sin grito,
solo con su soledad y sus taparrabos.

POEMA DEDICADO A MARIO BENEDETTI

(En: “Puerto de la memoria”, Noceva 2001)

Escuela de idioma español en Helsinki
septiembre 12, 2008

Recibimos esta información y pensamos que puede serles útil.
La Oficina de Educación de la Ciudad de Helsinki está instalando una escuela de idioma español en Helsinki, en Käpylä desde otoño 2009.
Mi Casita Ry tiene la tarea de investigar la cantidad de estudiantes interesados en iniciar los estudios en la escuela. La escuela va a iniciar, si se juntan suficientes alumnos. La meta de la escuela es fundar la primera y segunda clase de primaria, que será probablemente una clase unida. Hay posibilidad de fundar también la 3. clase y la 7. clase y otros niveles, si existe necesidad.

En la escuela se estudia según el plan de enseñaza finés. Todavía no se ha tomado la decición sobre las candidades de enseñaza en finés y español. La escuela sirve para los niños quienes hablan finés o español en su idioma doméstico. Antes de iniciar, cada niño participará en un examen que mide las condiciones necesarias para estudiar en español.

Las inscripciones iniciales a través de Mi Casita Ry serán hasta el 30 de septiembre 2008. Los requisitos de la inscripción serán:  el nombre y el año de nacimiento del niño y el nombre y los datos del contacto de los padres o de los que tienen la custodia.

Espanjankielinen peruskoulu Helsinkiin

Helsingin opetusvirasto on käynnistämässä espanjankielisen koulun Helsingin
Käpylässä syksyllä 2009. Mi Casita Ry sai tehtäväkseen kartoittaa koulussa
aloittavien oppilaiden määrää. Koulu aloitetaan mikäli tarpeellinen määrä
oppilaita saadaan kokoon. Tavoitteena on saada aikaan erityisesti peruskoulun
ensimmäinen ja toinen luokka, joka toimisi mahdollisesti yhdysluokkana.
Mahdollisuutena on perustaa myös  3. luokka ja 7. luokka sekä muita luokka-
asteita, jos tarvetta löytyy.
Koulussa opiskellaan suomalaisen opetussuunnitelman mukaisesti. Päätöstä
espanjan-  ja suomenkielisen opetuksen määrästä ei ole vielä tehty. Koulussa
voi aloittaa, joko espanjaa tai suomea kotikielenään puhuva lapsi. Ennen
koulun aloittamista lapsi osallistuu kielellisiä edellytyksiä mittaavaan
kokeeseen.

Alustavat ilmoittautumiset Mi Casita Ry:n puolesta 30.syyskuuta 2008 mennessä.
Ilmoittautumisen yhteydessä annettava lapsen nimi, syntymävuosi, huoltajan
nimi ja yhteystiedot.

Charros mexicanos
septiembre 12, 2008

Empezamos con todo. El reencuentro fue muy… activo. Los chicos, después de las largas vacaciones, estaban tan contentos de verse y llegar a la carpa que era difícil calmarlos. Vinieron un montón: Luna, Lunita, Leo, Eliel, Sofía, André, Alma y los charros mexicanos (Tonio, Aldo y Mauro).

Isadora Espinoza nos leyó un cuento de Elena Poniatowska, Vendedora de nubes. Era super guay.También nos contó sobre la semana de México (o sea a partir del lunes que viene 15.09) que está en Helsinki para celebrar la independencia Mexicana. Nos trajo el programa de Caisa, donde hay varios eventos. Pero hay muchísimas cosas, charlas, exposiciones, cine, comida, etc. Incluso un evento para niños al que hay que inscribirse mándandole un mail a Isadora.

Nos presentaron a Cri-Crí, un famoso compositor mexicano de canciones para niños.  Bailamos el Negrito Bailarín y la Marcha de las Letras. Después siguiendo con el tema de las vocales cantamos “La mar estaba serena, serena estaba la mar” con a, e, i, o, u.

Escuchamos Naranjas y Marcianos, un cuento contado por Coqui Dutto en el CD “Claro que sí”.

Andrea y Mariana hicieron títeres, sencillitos.

Combinamos que vamos a hacer una lista de mails para estar más comunicados.

Nos vemos la próxima, que seguro va ser muy chévere porque se viene el día colombiano. Adiós Don Pepito y Don José.

A la una, a las dos y a las… TRES
agosto 20, 2008

Los esperamos para empezar con todas las ganas el lunes 8 de Setiembre con un día Mexicano.Veán el calendario para más información sobre nuestros encuentros temáticos este cuatrimestre.

También traeremos materiales, CD, videos, y muchos libros, como siempre. Pensamos en este nuevo año incorporar un poco de videos, o material interactivo a nuestras lecturas de cuentos, qué les parece?

En el verano, aparte de tomar sol e ir a la playa también descubrimos algunos proyectos interesantes. Por ejemplo Wikichicos, un projecto que desarrolla Wikimedia como parte de Wikilibros. Wikichicos es una colección de libros de texto de contenido libre, en la cual cualquiera puede particpar colaborando con texto o imágenes.

Caracachumba, este grupo de música Argentina, que varias veces escuchamos en nuestros encuentros de 3nubes sacó un nuevo espectáculo: Revuelta de tuerca. También pueden escuchar como tocan a 4 manos la guitarra. O hace música coreografiada como un cienpiés.

Pescetti, el autor de Natacha, que leemos de a dos mamás, sigue haciendo cosas lindas. Acá tienen unos videítos para divertirse: El viento y mi sombrero o chumba caracachumba, si tu chancho, una familia muy loca, si tu tienes muchas ganas, queremos comer, comer, comer y varios otros.

Se acaba de publicar un libro de leyendas latinoamericanas con CD incluído. Cada cuento es relatado por un narrador del país de donde proviene.Hay cuentos de Perú, Chile, Perú, Colombia, Costa Rica y Argentina. Se llama Latinoamerica en voz, cuentos y leyendas, lo publicó la editorial Abran Cancha. El lunes próximo vamos a escuchar un cuento de este libro.A mí me parecieron unos cuentos sin desperdicio, muy hermosos y el hecho de que estén narrados con el acento de cada una de estas regiones hace de cada historia una pieza imperdible. Vengan a escuchar alguna y comprobaran lo que les cuento.

Recién encontré unas obritas de teatro contadas por dos niños de 5 años: Alex y Lucas. Les pueden dar un vistazo.

También tenemos un cuento animado interactivo para chicos “Animacuentos”: una sorpresita. Y esto es solo el comienzo. La idea es que tengamos encuentros con presentaciones breves sobre cuentos de cada país de donde venimos. Sabemos que vamos a tener cuentos, mexicanos, argentinos, colombianos y espanoles, pero esperamos que vengan más chicos que quieran presentarnos sus cuentos favoritos de otros rincones hispanoparlantes.

Vamos a seguir con nuestras improvisaciones con títeres ahora que volvió de su estadía en Standford nuestra titiritera maestra y su Lunita. Bienvenidas! y Bienvenidos todos los que quieran divertirse con nuestros zapatos, ups, con nosotros en la Biblioteca de Rikhardinkatu los lunes.

Nos vemos prontito, no se olviden de invitar a sus amigos y traer videos y cuentos para intercambiar con otros.

un beso

Mariana

Conoscamos Latinoamerica en Heureka!
mayo 8, 2008

Me llegó está información y quería compartirla. Seguimos reuniéndonos en la carpa y compartiendo cuentos.

Los esperamos el próximo encuentro que ya es el último de este semestre.

Besos

Mariana

Elämyksiä Etelä-Amerikasta -tapahtuma Heurekassa 10. – 11.5.

Elämyksiä Etelä-Amerikasta –tapahtuma järjestetään Tikkurilan Heurekassa 10. – 11.5.2008 klo 10 – 15. Tapahtumassa vierailijat saavat tietoa ja elämyksiä Etelä-Amerikasta. Tapahtumassa on kolme erilaista tilaa, joissa kävijät voivat kokea monen aistin kautta eteläamerikkalaista luontoa, kaupunkia ja arkielämää.

Tavoitteena on tuoda esille eteläamerikkalaista kulttuuria ja elämäntapaa. Suomalaisille kävijöille pyritään kertomaan Etelä-Amerikan moninaisuudesta ja luomaan monipuolinen kuva eteläamerikkalaisesta arjesta. Erityisesti paikalle kutsutaan perheitä, joilla on juuret Etelä-Amerikassa. Näille perheille tapahtuma antaa elämyksiä omasta kotimaasta. Ympäristön toivotaan herättävän muistoja, joita näyttelyssä käyvät perheet voivat jakaa keskenään sekä muiden tapahtumassa kävijöiden kanssa.

Tapahtumassa on siis kolme tilaa, joissa voi kokea maanosan elämää eri aisteilla. Eli voit nähdä, kuulla, tuntea ja kokea eteläamerikkalaista elämänmenoa. Näiden elämystilojen lisäksi tiedossa on musiikkia, sadutusta ja tanssia koko perheen iloksi.

Tapahtuman järjestää Laurea-ammattikorkeakoulu yhteistyössä Heureka-tiedekeskuksen kanssa. Se järjestetään ja toteutetaan pääasiassa opiskelijatyönä. Tapahtuma on Monikulttuurinen multisensorinen tila -hankkeen pilotti.

Monikulttuurinen multisensorinen tila -hanke

Hanke on alkanut Laurea-ammattikorkeakoulussa syksyllä 2007. Sen tavoitteena on kehittää elämyksellisiä oman kulttuurin tukemisen ja kansainvälisyyskasvatuksen menetelmiä. Hankkeessa kehitellään multisensorisia menetelmiä ja ”monikulttuurista tilaa”, joka voidaan nykyteknologiaa käyttäen muokata erilaisiksi kulttuuriympäristöiksi.

Tällä hetkellä hankkeeseen tehdään projektisuunnitelmaa, pilotoidaan multisensorista elämysten tuottamista sekä haetaan rahoitusta pysyvälle toiminnalle. Tällä hetkellä hanketta tehdään pääasiassa opiskelijoiden ja heitä ohjaavien opettajien yhteistyönä. Hankkeessa opintoja suorittaa Laurean opiskelijoita mm. sosiaali- ja terveysalalta sekä matkailun ja viestinnän koulutusohjelmista.

Lisätietoja:
Projektikoordinaattori Minttu Räty
Minttu.Raty@laurea.fi
puh. 0400 947 765

Derechos de los niños a escuchar cuentos
abril 23, 2008

Encontré este artículo en un sitio que les puede interesar. Se llama Chicos a bordo.


1. Todo niño, sin distinción de raza, idioma o religión, tiene el derecho a escuchar los más hermosos cuentos de la tradición oral de los pueblos, especialmente aquellos que estimulen su imaginación y su capacidad crítica.
2. Todo niño tiene pleno derecho a exigir que sus padres les cuenten cuentos a cualquier hora del día. Aquellos padres que sean sorprendidos negándose a contar un cuento a un niño, no sólo incurren en un grave delito de omisión culposa sino que se están autocondenando a que su hijo jamás les vuelva a pedir otro cuento.
3. Todo niño que por una razón no tenga a nadie que le cuente cuentos, tiene absoluto derecho a pedirle al adulto de su preferencia que se los cuente, siempre y
cuando éste demuestre que lo hace con amor y ternura, que es como se cuentan los cuentos.
4. Todo niño tiene derecho a escuchar cuentos sentado en las rodillas de sus abuelos.Aquellos niños que tengan vivos a sus cuatro abuelos podrán cederlos a otros niños que por diversas razones no tengan abuelos que les cuenten. Del mismo modo, aquellos abuelos que carezcan de nietos estan en libertad de acudir a escuelas, parques y
otros lugares de concentración infantil en donde con entera libertad podrán contar cuantos cuentos quieran.
5. Todo niño tiene derecho de gozar en plenitud de las fábulas, mitos y leyendas de la tradición oral de su país. En el caso de los niños americanos estos deben incluir los relatos indígenas, cuentos costumbristas y de toda la literatura oral creada por el pueblo.
5. Todo niño tiene derecho de saber quiénes fueron José Martí,Hans Christian Andersen y Gabriel García Marquez, María Elena Walsh. Las personas adultas están en obligación de poner al alcance de los niños todos los libros, cuentos y poesías de estos autores.
6. Todo niño tiene derecho a inventar y contar sus propios cuentos así como modificar los ya existentes creando su propia versión. En los casos en los que los niños están muy influenciados por la televisión, los padres/madres están en la obligación de descontaminarlos conduciendo su imaginación por el camino de un buen libro de cuentos infantiles.
7. Todo niños tienen derecho a exigir cuentos nuevos. Los adultos están en la obligación de nutrirse permanentemente de nuevos e imaginativos relatos, propios o no, con o sin reyes, largos o cortos, lo único obligatorio es que éstos sean hermosos e interesantes.
8. Todo niño tiene derecho a pedir que le cuenten un millón de veces el mismo cuento.
9. Finalmente, todo niño tiene derecho a crecer acompañado de las aventuras de “Alicia, el Tío Tigre y Tío Conejo”, de aquel burrito llamado Platero, del Gato que tenía unas botas de siete leguas, del Colorín Colorado de los cuentos y del inmortal “Había una vez….” Palabra mágica que abre las puertas de la imaginación en la ruta hacia los sueños, que no sólo acompañarán la niñez sino que formarán parte de nuestros conocimientos hasta el fin de los siglos.

Se corrió la pelota: 17 chicos!!
septiembre 25, 2007

Así decimos en Argentina cuando se pasa una noticia de boca en boca rápidamente. Si, hoy había 17 chicos, más sus padres. Impresionante. Había mexicanos, argentinos, colombianos y españoles.

Germán nos leyó un cuento de María Elena Walsh, “El paquete de osofete”. Mariana leyó “El tigre y el ratón” de Keiko Kasza. Después Marianela nos puso un cuento con efectos de audio de Ruidos y Ruiditos. También Marianela, que se vino con todas las pilas, nos enseño a hacer lluvia con bolsas de nylon: chaparrones, lluviecitas, lluvias sobre montañas, sobre árboles y sobre lagos. Hermoso.

Arturo, Germán, Ruth, Mariana y Aldo improvisaron títeres. Fue muy divertido. Los títeres cantaron y todo.

Nos intercambiamos libros. Me olvidé de devolverle “Elmer y Rosita” que nos gustó tanto a Germán y Lumi. Marianela me recomendó la página para chicos de una editorial: iamique.

Ya salieron los primeros prendedores. Lumi y Alma se llevaron uno cada uno, por ser los primeros que juntaron 3nubes en la tarjeta. Todos pueden seguir juntando nubes. Tenemos muchos prendedores y esperamos irlos mejorando para nos salgan más lindos. Quizás German quiera darnos una mano (?).
Gracias a todos los chicos que vinieron: Leo, Eliel, Delfina, Luisa, Manuela, Mauro, Aldo, Olivia, Luna (una luna española hermosa), Olivia, Aurora, Iris, Lautaro, Johannes, Alma, Lumi y me estoy olvidando de una niña que no sé porque no me sale el nombre.

Mauro y Aldo leen.

Hasta la próxima, un beso a todos!

Bienvenidos todos a leer juntos
marzo 2, 2007

Tres nubes es un grupo abierto para chicos hispanoparlantes y sus padres. Empezamos a reunirnos en Agosto del 2007 en la bibioteca de Rikhardinkatu. La idea del grupo es muy simple: adultos y chicos se juntan a leer. En la carpa de la biblioteca, donde se hacen estas reuniones, hay muchos libros que vienen desde diferentes bibliotecas en Helsinki. También los participantes traen libros para leer entre todos, o prestarle a otros. No solo leemos sino también escuchamos cuentos sonoros o canciones, hacemos títeres, armamos historias entre todos y disfrutamos de encontrarnos. 3 nubes es un nuevo espacio en Helsinki en donde se puede conocer otros chicos hispanohablantes y otras culturas, escuchar otros españoles y aprender leyendo. 3 nubes se junta los lunes de las semanas impares (ver calendario) a las 17.30hs en la carpa de la Biblioteca de Rikhardinkatu. Participar no cuesta nada, es gratis. Bienvenidos todos a leer juntos! Espanjankielinen lukuhetki lapsille Tres nubes on espanjankielisille lapsille ja heidän vanhemmilleen tarkoitettu vapaamuotoinen ryhmä, joka aloitti toimintansa syksyllä 2007 Rikhardinkadun kirjastossa. Ryhmän perusajatus on yksinkertainen: lapset ja aikuiset kokoontuvat lukemaan yhdessä. Tarjolla on aina runsaasti espanjankielisiä lastenkirjoja, joita on tilattu kirjastoista eri puolilta Helsinkiä. Myös osallistujat tuovat mukanaan omia kirjojaan yhdessä luettavaksi tai muille lainattavaksi. Lukemisen lisäksi Tres Nubesissa kuunnellaan mm. pieniä kuunnelmia ja lauluja, esitetään nukketeatteria ja vain jutellaan ja ollaan yhdessä. Tres Nubes kokoontuu joka toinen viikko (parillisina viikkoina) klo 17.30 – 18.30 Rikhardinkadun kirjaston satuteltassa. Osallistuminen on maksutonta. Tervetuloa mukaan! Järjestäjät: Mariana Salgado, Tuutikki Tolonen ja Rikhardinkadun kirjaston lasten ja nuorten osasto.